(XQO-P) Postkomúnia: Zo sviatku navštívenia Blahoslavenej Panny Márie (2. júla) | ||
Súmpsimus, Dómine, celebritátis ánnuæ votíva sacraménta: præsta, quǽsumus; ut et temporális vitæ nobis remédia prǽbeant et ætérnæ. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. | Prijali sme, Pane, zasvätené sviatosti výročnej slávnosti: dopraj, prosíme; aby nám poskytly liek tak pre život časný, ako i večný. Skrze Pána nášho Ježiša Krista, Syna tvojho, ktorý s tebou žije a kraľuje v jednote Ducha Svätého Boh po všetky veky vekov. |